花の渡り鳥
プロット
日本
01月03日 1956 劇場で
大草原の渡り鳥
プロット
日本
10月12日 1960 劇場で
渡り鳥いつまた帰る
プロット
日本
04月23日 1960 劇場で
「春情鳩の街」より 渡り鳥いつ帰る
プロット
日本
06月21日 1955 劇場で
夕陽のガンマン
プロット
イタリア
01月20日 1967 劇場で
エッシャー通りの赤いポスト
プロット
日本
12月25日 2021 劇場で
このサイトは、映画のポスター、予告編、映画のレビュー、ニュース、レビューに関する総合的な映画のウェブサイトです。私たちは最新かつ最高の映画とオンライン映画レビュー、ビジネス協力または提案を提供します、私達に電子メールを送ってください。 (著作権©2017-2020 920MI)。メール
赤い夕陽の渡り鳥コメント(1)
この頃の小林旭といえば、子供達にとって、自分のお兄ちゃんだったら、どんなにか幸せだろうと思わせる、子供好きの雰囲気を醸し出していた。カッコイイとか、イカスという今では使われない形容詞がアキラのために頻繁に使われた。マイトガイという造語もアキラのキャッチフレーズになったくらいである。ユージローのタフガイは、ともかく、二谷英明あたりまで、ダンプガイやらクールガイなどと無理に命名するあたりは、うければ、なんでもありの底抜けに明るい未来が有りそうな気分にしてくれる良い時代であったんだと思う。この作品のキモは観光開発に絡む利権争いであり、敵役がなくなったあとに、母を探す股旅モノを現代に置き換えて表現しようとしている。馬の背で磐梯山を越えて行くエンディングに次作への期待が高まりつつ、この作品のために一部作詞を変えた赤い夕日の渡り鳥が流れるとき、満員の映画館では、感動を共にした親子の幸せな時間が緩やかに流れていたのは、紛れもない夢のような非日常の至福のひとときであった。まあ、男の子が大喜びしていただけで、同世代の小さな女の子にはわからない世界だと思うけど。今の妖怪うぉっちの方が男女年齢層問わずに楽しめるのは、素晴らしいのかも知れないね。当時は多分オトコとオンナは違う生き物だよ。みたいな風潮であったと思う。男は強くカッコイイみたいなね。この作品も、アキラの歌がのーてんを突き破るくらいの甲高いスーパーテノールで、民謡の替え歌、会津磐梯山がフューチャーされていて楽しい。