トーク・トゥ・ハー
プロット
スペイン
06月28日 2003 劇場で
ベン・ハー(1926)
プロット
アメリカ
01月01日 1900 劇場で
ベン・ハー(1959)
プロット
アメリカ
04月01日 1960 劇場で
RED SHOES レッド・シューズ
プロット
オーストラリア
03月15日 劇場で
ゲット・イン
プロット
フランス・ベルギー合作
06月26日 2020 劇場で
イン&アウト
プロット
アメリカ
12月19日 1998 劇場で
このサイトは、映画のポスター、予告編、映画のレビュー、ニュース、レビューに関する総合的な映画のウェブサイトです。私たちは最新かつ最高の映画とオンライン映画レビュー、ビジネス協力または提案を提供します、私達に電子メールを送ってください。 (著作権©2017-2020 920MI)。メール
イン・ハー・シューズコメント(20)
「In her shoes」とは、彼女の立場ならば、という意味の英語の仮定法で、単純に姉の靴を借りて履くだけのことではない。このカタカナ邦題だと普通の日本人にはわかり辛いので、もっと工夫した日本語訳の邦題を考えてほしかった。優秀だけど女としての私生活が駄目な姉と、もてもてだけど社会人として破綻している妹が、それぞれの立場を羨みながら自分の駄目な部分の劣等感に悩む。そんな姉妹と祖母との家族の絆を軽快に描く。
だがここまで常識がなくて迷惑をかけ続けて仕事も恋愛にも破壊的な存在になっている妹に対して、姉が妹を嫌いながらも家族というだけで心の中では本当は大切にしているというのにどうも共感できない。通勤予定の姉の車を動かなくして、姉の連れ込んだ男の金を盗んで、しかもその男を寝取るなんてことをしておきながら、それでも妹を普通に許すなんてのがわからない。軽い喜劇なんだから場面場面を楽しめばいいのだろうし、お約束の物語にそんなにむきになることもないのだろうが、話の根本になるのでその関係性が気になった。
学生の頃観たんですがピンと来ず大人になって観直すと良い映画でした。それだけ人の気持ちがわかるようになったんだろうと
思い嬉しくなりました。
許しあう家族の姿は美しい。
妹も姉の気持ちもよく分かる。
見直して良かったと思いましたが男性には同意が出来ないものかもしれませんね。
主人公が読書障害を克服するシーン、数字が弱いと言って祖母が力になるというシーンなどなど良かったです。
なんだかんだどんなことがあっても血の繋がりがあるというだけで元に戻ることができるという友達(姉妹)はすごく憧れに感じた