親愛的翻譯官の検索結果、合計1689320(0.001291秒かかります)。

3 years ago
3.5,過於工整了,中段從“翻譯官故事”變成了“母親故事”,張力盡失。(metascore竟然有97分…
2 years ago
3.5,過於工整了,中段從“翻譯官故事”變成了“母親故事”,張力盡失。(metascore竟然有97分…
2 years ago
3.5,過於工整了,中段從“翻譯官故事”變成了“母親故事”,張力盡失。(metascore竟然有97分…
2 months ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
3 months ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
1 month ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
2 months ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
2 months ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
1 month ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
1 month ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下

Evpnanhpeeのレビュー:再繫「腦」朋友 IF

1 month ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
8 months ago
誰調換了我的父親(港) / 我的意外爸爸(臺) ,港臺的翻譯真不如《如父如子》這個譯名來得這麼有韻味。
8 months ago
誰調換了我的父親(港) / 我的意外爸爸(臺) ,港臺的翻譯真不如《如父如子》這個譯名來得這麼有韻味。
2 years ago
誰調換了我的父親(港) / 我的意外爸爸(臺) ,港臺的翻譯真不如《如父如子》這個譯名來得這麼有韻味。
9 months ago
誰調換了我的父親(港) / 我的意外爸爸(臺) ,港臺的翻譯真不如《如父如子》這個譯名來得這麼有韻味。
3 years ago
都去哪看沒翻譯的泰劇啊? 翻譯太慢了~
1 year ago
中文字幕翻譯的太差。但還是感覺得到移民家庭和美國親家之間的文化衝突的。
3 years ago
翻譯的不好,The Double Life Of Veronica 波蘭的廣場的那一幕我好愛
2 years ago
翻譯的不好,The Double Life Of Veronica 波蘭的廣場的那一幕我好愛
2 years ago
翻譯的不好,The Double Life Of Veronica 波蘭的廣場的那一幕我好愛