今夜,我們無罪 Oh Mercy!

7.2/10
合計173件のレビュー
ランタイム   01時59分
言語   法語
地区   法國
劇場で   10月18日 2019
この映画を見たい?
 映画を見たい    しない

50% 欲しいです,合計 112

レビュー  |  共有する 

今夜,我們無罪 プロット

《藍色是最溫暖的顏色》坎城影后蕾雅瑟杜使壞耍心機 能導能演,坎城影帝洛契迪森姆再創演技顛峰 《我愛愛愛你》凱薩獎最佳女配角莎拉佛莉絲蒂挑戰轉型之作 《BPM》凱薩獎最佳男配角安託萬賴納茨深入探案 《舊愛回來後》坎城名導阿諾戴普勒尚率眾星話題之作 《我是布萊克》《流離者之歌》坎城金棕櫚王牌製片最新力作 入選2019坎城影展主競賽單元 今年魯貝市的耶誕夜不平靜,警長達烏德洛契迪森姆 飾)在這座他從小長大的城市內來回奔波,燒燬的車輛、起衝突的人們讓他疲於奔命。新人路易(安託萬賴納茨 飾)是剛從警校畢業的菜鳥,他將和達烏德一同面對一名年長女性在自家被殺害的案件。抽絲剝繭後,他們發現死者的鄰居──兩位年輕女性涉有重嫌。這兩位窮困的女性是酒鬼、毒蟲,也是一對熱戀中的情侶。她們真的有殺人嗎?警探能還她們清白嗎?

今夜,我們無罪 オンライントレーラープレイ

今夜,我們無罪 俳優

今夜,我們無罪 写真

今夜,我們無罪 Related

機動戰士鋼彈SEED FREEDOM MOBILE SUIT GUNDAM SEED FREEDOMオンラインで映画を見る
機動戰士鋼彈SEED FREEDOM
MOBILE SUIT GUNDAM SEED FREEDOM
強勢回歸  no info
04月19日 劇場で
噬血芭蕾 ABIGAILオンラインで映画を見る
噬血芭蕾
ABIGAIL
大開殺戒  no info
04月19日 劇場で
沙丘:第二部 DUNE: PART TWOオンラインで映画を見る
沙丘:第二部
DUNE: PART TWO
熱烈預售中  no info
02月14日 劇場で
怪物樵夫 Lumberjack The Monsterオンラインで映画を見る
怪物樵夫
Lumberjack The Monster
瘋狂弒界  no info
04月19日 劇場で
我家的故事 FAMILIAオンラインで映画を見る
我家的故事
FAMILIA
熱映推薦  no info
01月12日 劇場で
去唱卡拉OK吧! Let's Go Karaoke!オンラインで映画を見る
去唱卡拉OK吧!
Let's Go Karaoke!
跨界友誼  日本
02月02日 劇場で
伏慄熊 Imaginaryオンラインで映画を見る
伏慄熊
Imaginary
凶麻吉  no info
03月15日 劇場で
下女的誘惑 經典重映 The Handmaidenオンラインで映画を見る
下女的誘惑 經典重映
The Handmaiden
經典重映  no info
03月15日 劇場で
鬼聖胎 Immaculateオンラインで映画を見る
鬼聖胎
Immaculate
驚懼破表  no info
03月22日 劇場で

今夜,我們無罪コメント(321)

Duke
Duke
4.5 時間切片。依舊的多蘭式歇斯底里。簡直是神一般的審訊戲,視線、神態、語調下每一次拉鋸後細微的人物狀態變化。看到警察和罪案就把片子當懸疑片看到底是啥毛病?
Pace
Pace
戛納主競賽級別的CSI犯罪現場。前半段是感性的,悲憫的,傷感的,拍的是治安,是環境,是社會;後半段是理性的,語言的,激烈的,拍的是法律和社會的衝突和交融。用調度區分前後兩段並形成前後互文,鏡頭也始終在尋找“魯貝之光”。安託萬的演員選擇或是一個敗筆。
Hunter
Hunter
B / 散亂中見規整的“多組對照實驗”結構,速度與力量的控制收放自如。
Earl
Earl
不明覺厲!跟預想中的完全是兩個東西 片子對觀眾不友好到了什麼程度呢,想象一下,整個第一幕甚至整個前半段都在用快到接近飛起的節奏把多條故事線與不小的信息量融進一個探案故事中,而當後半段開始把節奏慢下來探尋真相與剖析人性時觀眾已經快要懵了,全片的臺詞密集量更是很可怕;很明顯戴普勒尚並沒想讓觀眾看的太明白,他甚至在全片結束時都沒向觀眾明說什麼,只是加了不少深埋在他骨子裡的法式文藝私貨,所以說這片子要是路人緣好才真是見鬼了;但個人私心覺得本片可以定義為一部“讓人既熟悉又陌生”的反類型電影,這就是導演純粹作者性的體現,單就這種純粹來講,片子是值得一個高分的
Chester
Chester
5.5 搞半天是個三流罪案片+二流愛情片,戴勒普尚明顯找不到拍懸疑片的節奏,配樂塞的太滿,主線支線不僅毫無關聯還沒有區分,蕾雅賽杜全程一個表情。我明白導演想通過特寫捕捉警察/嫌疑犯神態的焦慮和混亂以及背後潛藏的情感,可是文本實在是太薄,看了第一眼就知道每個人的內心想法卻活生生吵了一個小時,最後的指認戲糟(燥)的可怕。建議戴勒普尚去找拉吉利學學如何拍“法國沒救了”(siff翻譯太可怕了,把coke翻譯成可樂這種低級錯誤都出來了,不聯繫上下文看看麼)